Widget

UrbanbooksPublishing: UrbanbooksPress, UrbanBooks ePress, Fiction, Non-Fiction, and Media

↑ Grab this Headline Animator

Pueden escribirnos a HaitianCreole@Gmail.com, Aprenderidiomasinglesfrances@gmail.com or HaitianCreoleMP3@Gmail.com si quieren aprender el Kreyol Haitiano hoy!


UrbaneBooksPublishing: Top Kindle eBooks, Hot PubIt eBooks, SmashBooks.com eBooks Platform

↑ Grab this Headline Animator

Showing posts with label dominicanos. Show all posts
Showing posts with label dominicanos. Show all posts

Sunday, September 17, 2017

Learn Creole Very Slowly – Aprendan Creole Despacito – Aprann Kreyòl Toudousman

To benefit from this free series of episodes of this podcast, you will need this textbook published by KDPAmazon: Para beneficiar de estos episodios gratis de este podcast, van a necesitar este ebook publicado por KDPAmazon.

Curso de Creole para todos los Americanos, Chilenos, Dominicanos, Dominico-Haitianos o dominicanos de ascendencia haitiana o de origen haitiano.... Learn Creole Very Slowly – Aprendan Creole Despacito – Aprann Kreyòl Toudousman

Purchase a copy of this ebook to benefit from the free episodes of lessons: Learn Creole Very Slowly – Aprendan Creole Despacito – Aprann Kreyòl Toudousman

 

Thursday, June 3, 2010

Leson #4 - Leccion #4: Jou Konferans: Jou Entèvyou - Dia de Conferencia: Dia de Entrevista

Jou Konferans: Jou Entèvyou Ant Paran ak Mèt Lekòl: Leccion #4

  • KreyolPorEspanol: Leccion#4: Dia de Conferencia



  • Nan lekòl Etazuni, jou konferans se jou paran gen entèvyou ak pwofesè oswa mèt lekòl. Yon fwa pa ane, papa oubyen manman elèv yo vini nan lekòl pou koze avèk mèt. Yo vle konnen ki kalite pwogrè pitit yo ap fè nan klas yo. Mèt Garcia nan premyè ane li nan lekòl la. Se premyè seri entèvyou l-ap bay. Kè-l ap bat anpil pandan l-ap tann paran yo. Yon papa antre nan klas la.

    Mèt Garcia: Bonjou, mesye Jan. Ki sa- m ka fè pou ou?

    Mesye Jan: Bonjou. M se papa AnaMari Rodriguez. Pitit fi-m nan nan klas Matematik ou a.

    Mèt Garcia: (Li panse yon ti moman paske li gen anpil elèv fi nan klas matematik la.) Mèwi AnaMari se yon bon elèv. Li toujou pase tout egzamen li yo. Li pral fè yon bèl nòt nan klas mwen an.

    Mesye Jan: O! Trè byen. Se trè byen sa. Eske AnaMari toujou fè devwa li?

    Mèt Garcia: Wi. Mèwi. Pa gen anpil bon etudyan tankou pitit fi ou la nan tout lekòl la. Li toujou prepare leson li. Li reponn kesyon m poze-l tou. Li toujou pote liv ak plum li. Li fè yon bon travay

    Mesye Jan: Mèsi Letènèl! Ou se premye mèt ki di sa. Tout lòt mèt yo di ke AnaMari sòt, enbesil, Yo di AnaMari pa janm vle fè dewa li, ke li pase tout jounen an san li pa etudye. Tout sa li fè se selman se panse ak tigason.

    Mèt Garcia: Non, Mesye. Pitit fi ou la pa konsa. Lòt mèt yo dwe fè erè.

    Mesye Jan: Mèsi anpil. Mèsi anpil.

    Mèt Garcia: Aprè sis minut. Yon lòt paran antre nan klas la.

    Mesye Jansibon Rodrigues: Bonjou Mesye. M se papa AnaMaria Rodrigues. Pitit fi-m nan nan klas Matematik ou a

    Mèt Garcia: (Li etone. Li surpri anpil). AnaMaria Rodrigues. O! Bondye! Se
    AnaMaria pa ou la ki se bon elèv la. M te fè yon erè. Gen de AnaMaria nan klass mwen yo.



  • KreyolPorEspanol: Leccion#4: Dia de Conferencia





  • --------------El Dia De Conferencia: El Dia de Entrevista Entre Padres y Maestros------------

    En las escuelas de los Estados Unidos, los dias de conferencia son los dias cuando padres tienen una entrevista entre los profesores o maestros. Una vez al año, los padres o las madres de los alumnos vienen a las escuelas para platicar con los maestros. Quieren saber que tipo de progreso sus niños estan haciendo en las clases. Maestro Gracia está en su primer año de enseñanza en la escuela. Es el primer grupo de entrevistas que el está dando. El espera nerviosamente la llegada de los padres (Su corazón palpita mucho mientras espera a los padres)

    Maestro Garcia: Buenos Días! En qué puedo servirle?

    Sr. Juan: Buenos Días! Soy el padre de AnaMaria Rodriguez. Mi hija está en su clase de Matemáticas.

    Maestro Garcia: (Piensa un momentito porque tiene muchas alumnas en sus clases.). Ah sí. AnaMari es una alumna excelente. Siempre sale bien en los exámenes. Va a sacar una nota buena en mi clase.

    Sr. Juan: Ay, qué bueno! Hace siempre AnaMari su tarea?

    Maestro Garcia: Claro que sí. En la escuela no hay muchas como ella. Siempre prepara sus lecciones y contesta mis preguntas. Trae sus libros y su pluma todos los dias. Hace buen trabajo.

    Sr. Juan: Oh gracias ad Dios! Ud. Es el primer profesor que me dice eso. Todos los otros maestros dicen que mi hija es una tonta, que AnaMari nunca quiere hacer nada, que ella pasa todo el dia sin estudiar y que sólo piensa en los muchachos.

    Maestro Garcia: No, Señor, su hija no es así. Los otros maestros están equivocados.

    Sr. Juan: Gracias, señor profesor. Muchisimas gracias. Adiós. (Ella se va)

    Maestro Garcia: Despues de seis minutos entra otro padre.

    Sr. Jansibon Rodrigues: Buenos dias, señor. Yo soy el padre de AnaMari Rodrigues. Mi hija esta en su clase de Matematicas.

    Maestro Garcia: (Completamente sorprendito) AnaMari Rodrigues. Ay Dios Mio! Es su AnaMari la alumna excelente! El equivocado soy yo. Hay dos AnaMaris en mis clases!

    Sunday, May 2, 2010

    Bienvenidos a 'AprenderKreyolHaitiano': AprenderCreoleHaitiano Presenta Lecciones y Recursos de Creol Para Haitianos, Dominicanos, y los Demas

    Sabemos que hay muchos Haitianos que viven en la Republica Dominicana.  Despues del terremoto, hay muchos mas que han cruzado la frontera para buscar ayuda medica or estar cerca de sus familiares.  Por la primera vez, un presidente dominicano cruzo la frontera para visitar a Haiti despues del terremoto.  Las relaciones entre los dos paises son muy cercanas.  Hay grupos de ingenieros y estudiantes de ingeniero que han visitado a Haiti para ofrecer ayuda y participar en la construccion de casas de emergencia.

    El recien terremoto que pego a Haiti revela el buen caracter de nuestros vecinos que aceptan a recibir a muchos afectados Haitianos, especialmente los que tienen papeles sin contar los que no tienen.

    Es de primera prioritad que Haitianos y Dominicanos se comunican.  Dominicanos necesitan aprender el creole de Haiti y los Haitianos necesitan aprender el Espanol para intercambiar ideas and trabajar juntos.

    Estamos pensando con las necesidades de nuestros vecinos.  Por esta razon, quisieramos ofrecer lecciones de Kreyol para ayudar con el aprentisaje del idioma.  La verdad es que hay intercambios de muchos niveles entre los dos paises.

    Sea en los niveles de educacion, medicina, turismo, comercio, vacaciones y otros aspectos de cooperacion, el conocimiento del Espanol y del Kreyol va a revelarse muy importante. 

    Presentar recursos de Kreyol en Espanol va a ser muy importante.  Es muy urgente considerando la cantidad de cooperacion que existe entre los dos paises.  De los bateys a los centros universitarios a las playas, los hoteles, haciendas y las tiendas, hay una gran necesidad de entender a sus clientes o estudiantes.

    Con lo precedente, AprenderKreyolHaitiano: Learn Haitian Kreyol empieza para servirle!

    Si quieren escribirme, pueden hacerlo en HaitianCreole@Gmail.com